logo-vm

Aviso de privacidad

TIPO DE BECA CODIGO PAIS LUGAR ACTIVIDAD INICIA TERMINA
Corto plazo
Senior
ANEC26 FRANCIA Jaulny... RENO,MANU 16/09/2024 02/10/2024

La vie de château ! - Live in the Castle life ! | ANEC26 | 2024-09-16 - 2024-10-02 | RENO,MANU | Age: 17 - 99

Si tu aimes le Moyen Âge, ce projet est fait pour toi ! Le château de Jaulny est un merveilleux petit château médiéval du XIVème siècle : perché sur d impressionnants remparts, il tient encore debout ! Selon certains récits, Jeanne d Arc, grande héroïne française, y aurait séjourné... Depuis quelques années, son propriétaire et des dizaines de bénévoles du village s activent pour restaurer ce château. L objectif est de le faire vivre, et de l ouvir au plus grand nombre : visiteurs et visiteuses, groupes scolaires, évènements culturels et festifs... Depuis deux ans, le Château accueille en grande pompe des chantiers de bénévoles, et propose une expérience vraiment unique. Cette année, on compte sur toi ! If you love the Middle Ages, this project is for you! Jaulny Castle is a wonderful little medieval castle from the 14th century: perched on impressive ramparts, it still stands! According to some stories, Joan of Arc, a great French heroine, lived there... For several years, its owner and dozens of volunteers from the village have been working to restore this castle. The objective is to make it live, and to open it to as many people as possible: visitors, school groups, cultural and festive events... For two years, the castle hosts in great pomp International workcamps and offers a very unique experience. This year, we re counting on you!

Work: Cette forteresse médiévale a vécu de nombreuses années, voire des siècles, et a besoin d’une nouvelle jeunesse ! C est pourquoi nous t invitons à découvrir les techniques de maçonneries traditionnelle à la chaux et de restaurer les murs et remparts du château ! Tu n’as jamais fait de maçonnerie ? Ce n’est pas grave, c’est justement l’occasion d apprendre : un maçon professionnel spécialisé dans le patrimoine vous accompagnera tout au long du projet ! Le bonus cette année, c est que le Château de Jaulny ouvrira ses portes à des centaines de visiteur·se·s pour lors des Journées Européennes du Patrimoine ! Si tu le souhaites, tu pourras participer à la préparation et l animation de cette journée de festivités (visites du château, reconstitutions médiévales, arts de la rue, musiques et costumes du Moyen Âge, jeux...). This medieval fortress has lived for many years, even centuries, and needs a new lease of life! This is why we invite you to discover the techniques of traditional lime masonry and to restore the walls and ramparts of the castle! Have you ever done masonry? It does not matter, it is precisely the opportunity to learn: a professional mason specialized in heritage will accompany you throughout the project! The bonus this year is that the Château de Jaulny will open its doors to hundreds of visitors for European Heritage Days! If you wish, you can participate in the preparation and animation of this day of festivities (visits to the castle, medieval reconstructions, street arts, music and costumes from the Middle Ages, games, etc.)

Accomodation and food: Comme tu peux le voir sur les photos, tu seras hebergé·e directement dans le château, tels les châtelain·e.s à l époque ! Un grand dortoir et une salle de bain ont été amenagés dans le château et vous serons reservés. Vous aurez également accès à une cuisine et différents espaces de vie, à l intérieur et à l extérieur du château. Les bénévoles, qui seront acteurs et actrices de leur séjour, participeront chacun·e·s aux tâches quotidiennes (courses, cuisine, rangement et nettoyage... ), l organisation du roulement sera fait avec l équipe d animation qui est là pour veiller au bon déroulement du chantier. L objectif est de gagner en autonomie et que chacun·e agisse individuellement pour permettre un bon fonctionnement collectif. Tou·te·s ensemble, vous réfléchirez à comment travailler, se nourrir, s amuser, se déplacer, visiter la région de la façon la plus respectueuse de l environnement et de l autre. As you can see in the photos, you will be accommodated directly in the castle, like the lords of the time! A large dormitory and a bathroom have been set up in the castle and will be reserved for you. You will also have access to a kitchen and different living areas, inside and outside the castle. The volunteers, who will be actors and actresses of their stay, will each participate in the daily tasks (shopping, cooking, storage and cleaning ...), the organization of the rotation will be done with the animation team, which is there to ensure the smooth running. The objective is to gain autonomy and that everyone acts individually to allow a good collective functioning. All together, you will think about how to work, eat, have fun, get around, visit the region in the most respectful way for the environment and for each other.

Location: Jaulny

Location and Leisure: Le château de Jaulny est situé au coeur d un petit village lorrain de 200 habitant·e·s, qui seront ravi·e·s de vous accueillir et de vous présenter la région. A quelques kilomètres seulement, se trouve le Lac de Madine, où baignades, activités nautiques, et sports d extérieur sont possible tout l été. Si tu aimes le tourisme en ville, tu pourras découvrir Pont-à-Mousson, Nancy et Metz, trois villes à visiter absolument ! Enfin, pour les amateur·rice·s d histoire, la région a été fortement marquée par les deux guerres mondiales. On y trouve de nombreux monuments, sites historiques, musées... Jaulny Castle is located in the heart of a small Lorraine village of 200 inhabitants, who will be delighted to welcome you and introduce you to the region. Only a few kilometers away is the Lac de Madine, where swimming, water sports and outdoor sports are possible all summer long. If you like city tourism, you can discover Pont-à-Mousson, Nancy and Metz, three cities you absolutely must visit! Finally, for history buffs, the region was strongly marked by the two world wars. There are many monuments, historical sites, museums...

Airport: CDG

Train/Bus station: Pont-à-mousson train station

Requirements: Les sites d hébergement et de travaux ne sont pas accessibles aux fauteuils roulants. The accommodation and works sites are not accessible to wheelchairs

Pont-à-Mousson Trainstation, 17 P.M.

Language: eng

Extra Fee: 360 EUR